GMSI. una declaración de consenso ...

Subforo para tratar los temas relacionados con la Gammapatia Monoclonal de Significado Incierto
Reglas del Foro
El Webmaster y los Moderadores no se responsabilizan de las opiniones vertidas por los usuarios registrados en el Foro.

Contando nuestras experiencias, nos ayudamos los unos a los otros, ya no estas solo/a. Entra en nuestros Foros y cuéntanos tus experiencias. Solidaridad, comprensión, aquí te escuchamos, hazte oír.

Condiciones de uso del Foro: Puntea aquí.
fercu
Mensajes: 7809
Registrado: Sab Ago 22, 2009 12:48 pm
genero: Hombre
soy: Familiar
pais: España
Nombre real: fernando
Patologia: MM
Localidad: Cáceres

GMSI. una declaración de consenso ...

Mensaje por fercu »

Hola a tod@s:

Información de "Onlinelibrary.wiley"
Gammapatía monoclonal de significado incierto: una declaración de consenso

Resumen:
El 25 de febrero de 2009, un panel de expertos internacionales en materia de discrasia de células plasmáticas y la enfermedad del esqueleto se reunieron para discutir la gammapatía monoclonal de significado incierto (GMSI). Esto no maligna de células B es el trastorno de discrasia de células plasmáticas más frecuente y se asocia con un mayor riesgo de desarrollar graves trastornos de células B. Los individuos con GMSI también tienen un mayor riesgo de osteoporosis y osteopenia asociada con una mayor probabilidad de fracturas en desarrollo, especialmente en la columna vertebral neuropatía periférica y eventos tromboembólicos. El objetivo de la reunión era elaborar una declaración de consenso en relación con las pruebas adecuadas para detectar, evaluar y dar seguimiento a los pacientes con GMSI. El panel también se dirigió a la identificación y tratamiento de problemas relacionados con GMSI esqueléticos, eventos tromboembólicos y complicaciones neurológicas. La declaración de consenso continuación se resumen las conclusiones y marca la primera vez que una declaración de consenso para la detección y tratamiento de GMSI ha sido claramente establecido.
Leer todo en:

http://translate.google.es/translate?sl ... 7.x%2Ffull

Abrazos fercu y mary :kiss: :kiss:


Responder